Light Worker

번역 참여하시는 소리님을 소개합니다.

리얼리티3 2016. 12. 12. 07:05

소리님이 이번에 번역에 참여하시기로 하셨습니다.


이곳은 블로그로 운영하고 있습니다만, 이쪽 정보는 세계적인 추세도 블로그나 SNS를 사용합니다. 일부 카페에선 운영상, 폐쇄적으로 운영하고 있기는 합니다만, 그것이 틀렸다고만 할 수는 없겠습니다(외국의 여신 관련 커뮤니티 등은 아주 폐쇄적입니다). 그리고 아마 여러 문제가 발생하였기에 폐쇄적인 운영방식을 취하고 있다고도 생각됩니다.


지금은 오픈, 공유하는 것이 흐름입니다. 


바샬은 이렇게 표현합니다. 지난 가을부터 흐름이 갈라진다고...포지티브쪽은 더 포지티브쪽으로...네거티브는 더욱 그쪽으로...

즉, 해당 나선으로 향하여 가게 되며, 자신의 파동과 성향이 맞지 않으면, 자연히 멀어진다는 표현이 있습니다. 그 가속도도 붙는다고 합니다. 따라서 그리 걱정할 일은 아니라고 생각되어 집니다. 


저의 포스팅 정책은 오픈, 공유입니다. 관람하시는 분이 공유할지 말지는 자유입니다.(공유해주신분들께 늦게나마 감사드립니다. 꾸뻑) - 공유시 원문 표기는 반드시 해주시고, 편집은 하지 말아주십시오. 저작권 관련으로 민감한 케이스가 벌써 발생했습니다. ㅎㅎ


새로 참여하시는 소리님의 포스팅 속도는 느려질 수 있으나, 읽으실 때에 사랑과 감사의 에너지 보내주셨으면 정말 감사하겠습니다. 번역이란 작업이 쉬운 작업이 아님을 말씀드립니다. 저는 직업적으로 번역일을 해본 적이 있어서 마감, 감수 라는 힘든 과정을 잘 알고 있습니다. 이 일은 이윤을 목적으로 하는 작업이 아니기에 오타도 있습니다. 그러니 너그러이 보아주시고, 신뢰할 수 있는 최신 정보 전달을 목적으로 하고 있다는 점 이해 바랍니다.


제가 여러 그룹의 정보를 포스팅하려는 것은 객관성에 있습니다. 교차 검증도 가능하고, 내용이 일치하는 경우가 있으면 기쁘기도 합니다. 그리고 재미 있기도 합니다. 또한 개인적인 공부도 됩니다. 


소리님은 당분간은 코리정보 위주로 번역하시게 될 것 같습니다. 환영해주시면 대단히 감사하겠습니다.



리얼리티